-
1 pattern of interaction
The English-Russian dictionary on reliability and quality control > pattern of interaction
-
2 mode of interaction
1) Техника: форма взаимодействия2) Математика: тип взаимодействия3) Макаров: вид взаимодействия, режим взаимодействия -
3 tip-sample
-
4 D2D
(Developer-to-Developer) разработчик разработчикусокращение, обозначающее любой вид взаимодействия между разработчикамисм. тж. developerАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > D2D
-
5 message
= MSG1) сообщение, письмописьмо в электронной почте; это может быть документ, записка, сообщение или файлсм. тж. e-mail2) сообщениеа) блок данных вместе с управляющей информацией, передаваемый программой как единое целое от отправителя одному или нескольким получателям-адресатам; обычно состоит из двух частей - конверта (envelope) и содержимого (content). При обмене данными между приложениями сообщения должны иметь структуру и формат, согласованные между приложениями-отправителями и получателямисм. тж. commit message, confirmation message, control message, error message, event, exception message, heart beat message, keepalive message, message authentication, message bar, message body, message box, message broker, message buffer, message category, message context, message digest, message envelope, message flow, message format, message header, message log, message numbering, message passing, message queue, message queuing, message resynchronization, message severity, message switching messaging, notification message, progress message, test message, threaded message, window messageб) в компьютерных сетях - логически сгруппированные данные прикладного уровня (уровня 7 эталонной модели OSI); для описания подобных групп на разных уровнях этой модели употребляются также такие термины, как datagram( дейтаграмма), frame( кадр), packet( пакет) и segment( сегмент)см. тж. message unitв) в ООП работа с объектами осуществляется путём посылки им сообщений (message passing); это исключает дублирование данных и гарантирует, что изменение структур данных, инкапсулированных в объект, не распространится на другие части системы. Сообщение реализуется как вызов функции (содержит адрес объекта или объектов, которым оно передаётся, имя метода и необязательный список параметров для выполнения запрашиваемого действия) и обрабатывается соответствующим ему методомг) информация, выдаваемая программой пользователю, оператору или системному администраторуАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > message
-
6 access
eng.accessrus.доступukr.доступ1) В физической безопасности возможность входа на защищенную территорию.2) В вычислительной технике процедура установления связи с запоминающим устройством, размещенным на нем файлом для записи или чтения данных.3) Вид взаимодействия двух объектов КС, в результате которого создается поток информации от одного к другому и/или происходит изменение состояния системы.4) Взаимодействие между субъектом и объектом, обеспечивающее передачу информации между ними; доступ, не нарушающий правила разграничения доступа. -
7 access to information
1.eng.access to informationrus.доступukr.доступВид взаимодействия двух объектов КС, в результате которого создается поток информации от одного к другому и/или происходит изменение состояния системы.2.eng.access to informationrus.доступ к информацииukr.доступ до інформаціїОзнакомление с информацией, ее обработка, в частности, копирование, модификация или уничтожение информации.English-Russian dictionary of information security > access to information
-
8 доступ
eng.accessrus.доступukr.доступ1) В физической безопасности возможность входа на защищенную территорию.2) В вычислительной технике процедура установления связи с запоминающим устройством, размещенным на нем файлом для записи или чтения данных.3) Вид взаимодействия двух объектов КС, в результате которого создается поток информации от одного к другому и/или происходит изменение состояния системы.4) Взаимодействие между субъектом и объектом, обеспечивающее передачу информации между ними; доступ, не нарушающий правила разграничения доступа. -
9 доступ к информации
1.eng.access to informationrus.доступukr.доступВид взаимодействия двух объектов КС, в результате которого создается поток информации от одного к другому и/или происходит изменение состояния системы.2.eng.access to informationrus.доступ к информацииukr.доступ до інформаціїОзнакомление с информацией, ее обработка, в частности, копирование, модификация или уничтожение информации.English-Russian dictionary of information security > доступ к информации
-
10 pattern of communication interaction
Англо-русский словарь по авиационной медицине > pattern of communication interaction
-
11 kind of NDT
вид неразрушающего контроля
Условная группировка методов неразрушающего контроля, объединенная общностью физических характеристик.
Примечание
Виды неразрушающего контроля классифицируются по следующим классификационным признакам:
а) по характеру физических полей или излучений, взаимодействующих с контролируемым объектом;
б) по характеру взаимодействия физических полей или веществ с контролируемым объектом;
в) по первичным информативным параметрам;
г) по способам индикации первичной информации;
д) по способу представления окончательной информации.
[ ГОСТ 18353-73]
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > kind of NDT
-
12 hal
1сущ.1. состояние:1) физическое самочувствие или настроение, расположение духа человека. Ağır hal тяжелое состояние, huşsuz hal бессознательное состояние, uşağın halı состояние ребёнка, xəstənin halı состояние больного2) вид, характер расположения, взаимодействия и движения частиц вещества. Maye hal жидкое состояние, qaz halında в газообразном состоянии, bərk hal твердое состояние3) положение, в котором кто-л., что-л. находится. İş nə haldadır? в каком состоянии работа (дело)?; halını yaxşılaşdırmaq улучшить состояние чего-л. halını başa düşmək kimin понять состояние чьё2. положение (ситуация). Xoşagəlməz hal незавидное положение (состояние), çıxılmaz hal безвыходное положение3. самочувствие (общее физическое и нравственное состояние человека, зависящее от его здоровья и настроения в данный момент). Halınız necədir? как ваше самочувствие? halımı sorma не спрашивай о моем самочувствии4. сила, мочь (физическая возможность делать что-л.). Halı yoxdur не имеет сил, danışmağa halım yoxdur у меня нет сил говорить; halı olmamaq не иметь сил; halı qalmamaq не иметь больше сил5. вид. Halını almaq nəyin принимать вид чего, превращаться во что. Su halını almaq, su halına düşmək превращаться в воду, maye halına düşmək превращаться в жидкость; bu halda hara gedirsən? куда идешь в таком виде? bu nə haldır? что за вид?6. лингв. падеж. Adlıq hal именительный падеж, yiyəlik hal родительный падеж (падеж принадлежности), yönlük hal дательный (направительный) падеж, təsirlik hal винительный падеж, yerlik hal местный падеж, çıxışlıq hal исходный падеж7. лингв. число. Tək hal единственное число, cəm hal множественное число◊ hal əhli: 1. закадычный друг; 2. понимающий кого-л. с полуслова, с намёка. Hal tutmaq справляться о состоянии здоровья; hala gəlmək приходить, прийти в себя; hala gətirmək kimi приводить, привести в чувство кого; haldan düşmək лишаться, лишиться сил; haldan salmaq лишать, лишить сил; haldan (halından) çıxartmaq выводить, вывести из себя; haldan çıxmaq выходить, выйти из себя; halı qarışmaq расстраиваться, расстроиться; halı dəyişmək см. halı qarışmaq; halı pozulmaq: 1. см. halı qarışmaq; 2. ухудшаться, ухудшиться (о состоянии здоровья); halına ağlamaq kimin сочувствовать, посочувствовать кому; halına acımaq сопереживать, разделять чьи-л. переживания; halına yanmaq см. halına acımaq; halına qalmaq проявлять заботу о к ом-, о чём-л.; halına təfavüt etməmək (eləməmək) не возыметь действия; halını qatmaq kimin портить, испортить настроение к ому; halını pozmaq kimin см. halını qatmaq; bu halda1) в таком случае2) в таком состоянии; hər halda во всяком случае; bir halda ki, …1. так как2. раз …2сущ. миф. оборотень (человек, обращенный или способный обращаться с помощью колдовства в какого-л. зверя, в какой-л. предмет)◊ hal aparmaq: 1. упасть в обморок; 2. спятить (сойти) с ума -
13 form
1. сущ.1) общ. форма; внешний вид2) общ. форма, вид, разновидность3) общ. состояние; формаto be in ( good) form — быть в хорошем состоянии [в хорошей спортивной форме, в ударе\]
to be in bad form [out of form\] — быть в плохом состоянии [в плохой спортивной форме, не в ударе, не в форме\]
4) общ. формальность; церемония, установленный порядок; формула (как установившаяся форма выражения чего-л.)as a matter of form, for form's sake — для проформы, формально
5) общ. форма, бланкto fill in [up\] a form — заполнить бланк [анкету и т. п.\]
Syn:See:application form, form 1099, form 1099-DIV, form 1099-INT, form 1099-OID, form 10-K, form 10-Q, form 20-F, form 8-k, form of balance sheet, forms analysis manager, forms analyst, export entry form, import entry form6) юр. судимость; "полицейское досье"You can get at least a five for getting captured with a shooter especially if you've got a bit of form behind you. — Ты можешь получить по крайней мере пять лет за ношение огнестрельного оружия, особенно если у тебя уже были судимости.
There's loads of form written down on my conviction card. — В моем досье записана масса судимостей.
See:7) обр., преим. брит. класс ( в школе)upper [lower\] forms — старшие [младшие\] классы
8) пром. модель; (литейная) формаWhen the cement has hardened, the form is removed. — Когда цемент затвердел, форма удаляется.
9) соц. форма (по Г. Зиммелю: универсальный принцип социального взаимодействия, стоящий за многообразием "содержания"; изучение таких форм Зиммель считал основной задачей социологии, которую называл "геометрией социальной жизни")See:2. гл.1) упр. придавать [принимать\] форму, видto form smth. after [upon, from, by, in accordance with\] a pattern — создавать [делать\] что-л. по определенному образцу
to form the clay into a head — вылепить голову из глины.
2) общ. создавать(ся), основывать(ся), образовывать(ся)to form a plan — создать [выработать\] план
to form a habit — приобрести привычку, привыкнуть (к чему-л.)
This wall forms the background of the stage setting. — Эта стена образует задний план сцены.
3) упр. формировать, организовывать; образовывать, создавать; основывать, учреждать (напр., фирму, организацию)They formed themselves into a committee. — Они объединились в комитет.
Social groups form everywhere. — Социальные группы образуются повсюду.
4) псих. формировать (напр., взгляды); утверждать в сознании; тренировать, дисциплинировать, воспитывать; развивать (духовно, интеллектуально, физически)to form a child by care [by attention, by severity\] — воспитывать ребенка заботливо [внимательно, строго\]
to form good habits — прививать хорошие привычки [навыки хорошего поведения\]
5) общ. представлять собой; являться6) с.-х. обрезать, подвергать обрезке ( сад); формировать крону* * *. . Словарь экономических терминов . -
14 liaison officer
1) Общая лексика: сотрудник по связям, координатор2) Военный термин: офицер связи, сотрудник для связи взаимодействия, офицер-направленец ("курирует" определенное направление - страну, округ, вид ВС и т.д.)3) Реклама: связной4) Безопасность: офицер по связям (N's liaison officer to... - офицер по связям N с...)5) Военно-политический термин: офицер связи взаимодействия -
15 pattern of communication interaction
Авиационная медицина: вид коммуникационного взаимодействия, характер коммуникационного взаимодействияУниверсальный англо-русский словарь > pattern of communication interaction
-
16 Потенциал Леннард-Джонса
Потенциал Леннард-Джонса (потенциал 6-12)Простая модель, отражающая энергию взаимодействия между парой (неионизованных) атомов или неполярных молекул. Описывает зависимость энергии от расстояния r между центрами частиц соотношениемГде σ - расстояние между центрами частиц, соответствующее нулевой энергии взаимодействия, ε - глубина потенциальной ямы.Член описывает отталкивание частиц, возникающее при перекрытии электронных орбиталей, тогда как слагаемое отражает дальнодействующее притяжение, обязанное силам Ван-дер-Ваальса. Выражение широко используется в расчетах и при компьютерном моделировании. Впервые этот вид потенциала был предложен Леннардом-Джонсом в 1924 году.Англо-русский словарь по нанотехнологиям > Потенциал Леннард-Джонса
-
17 Lennard-Jones 6-12 Potential
Потенциал Леннард-Джонса (потенциал 6-12)Простая модель, отражающая энергию взаимодействия между парой (неионизованных) атомов или неполярных молекул. Описывает зависимость энергии от расстояния r между центрами частиц соотношениемГде σ - расстояние между центрами частиц, соответствующее нулевой энергии взаимодействия, ε - глубина потенциальной ямы.Член описывает отталкивание частиц, возникающее при перекрытии электронных орбиталей, тогда как слагаемое отражает дальнодействующее притяжение, обязанное силам Ван-дер-Ваальса. Выражение широко используется в расчетах и при компьютерном моделировании. Впервые этот вид потенциала был предложен Леннардом-Джонсом в 1924 году.Англо-русский словарь по нанотехнологиям > Lennard-Jones 6-12 Potential
-
18 CONTINUUM
continuum - континуум; по Аристотелю, континуум есть род утверждения, разновидность согласованности. Согласованность определяется как то, что выражается в непрерывном контакте. Континуум есть вид согласованности, так оба эти термина являются одним и тем же, а не двумя разными терминами, их названия означают, что они взаимосвязаны; такого не может быть в случае с двумя разными терминами. Комментируя этот отрывок Аристотеля, Фома Аквинский пояснял (In lib.Y Phys.lect.5): "Это провозглашение того, чем является континуум; Аристотель подчеркивает, что континуум - это вид утверждения. Поскольку когда концы двух соприкасающихся вещей становятся одним и тем же, тогда утверждают, что это и есть континуум. "Континуум" происходит от слова "содержащий" (continendum). Следовательно, когда много частей содержится в одном, то они содержатся все вместе и в одно и тоже время, то это и есть континуум. Но континуума не может быть там, где есть два конечных термина, но только там, где присутствует один. Из этого следует, что континуальность присутствует в тех вещах, где есть единство взаимодействия. Поскольку любое целое есть одно, и оно протяженно в себе самом, то один континуум состоит из многих: из примкнувших к нему, из пребывающих в нем, из исходящих из него, так что один конец оказывается сотворенным из двух, подобно тому как одно рождается от другого, как фрукт рождается на дереве и таким образом содержит в себе его продолжение. Следовательно, континуум содержит в себе тождественные термины и единственное движение, которое не может быть иным, нежели тем, как длящеесяжвижение по окружности или порождающее линию движения точки; оно бесконечно делимо. Следовательно, (In lib.111 Phys. lect.1): "Континуум есть то, что делимо в своей бесконечности. Континуум называют многообразным, так как существует и другое определение континуума, данное в "Категориях" Аристотелем (с.6, 5а1 ff): " континуум - это то, чьи части соединены с одним общим началом". Эти два определение различаются тем, что континуум, являющийся конкретным единством должен быть определен своими частями. Сами же части соотносятся с целым двумя способами: во-первых, с точки зрения композиции, как составление целого из частей, и с точки зрения анализа как разложение целого на части. Последнее определение континуума сделано с точки зрения анализа, в "Категориях" предпринята попытка дать определение с точки зрения композиции. "Определение континуума как соединение частей в общем термине - представляет собой формальное определение, поскольку единством континуума является его форма. Определение с точки зрения разложения на части, пусть даже невидимые глазом, является материальным определением. По Альберту Великому, континуум воспринимается лишь воображением. -
19 radiation nondestructive testing
радиационный неразрушающий контроль
Вид НК, основывающийся на регистрации и анализе ионизирующего излучения после взаимодействия с контролируемым объектом.
Примечания
1. Промышленная радиология (industrial radiology) наука и применение рентгеновского и гамма-излучения, нейтронов и другого проникающего излучения в неразрушающем контроле.
2. В наименовании методов контроля, приборов, характеристик и т. п. слово «радиационный» может заменяться словом, обозначающим конкретный вид ионизирующего излучения (например, рентгеновский, нейтронный и т.п).
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > radiation nondestructive testing
-
20 between
bɪˈtwi:n что-л, занимающее промежуточное положение швейные иглы среднего размера между - he separated them by rushing * он разнял их, бросившись между ними - to go * действовать в качестве посредника - the space * промежуточное пространство указывает на положение предмета или его движение в каком-л промежутке: между;
посреди - there was a table * the door and the window между дверью и окном стоял стол - the river flows * wooded banks река протекает меж лесистых берегов - I don't want to stand * them я не хочу стоять между ними;
я не хочу мешать им - * two fires( образное) между двух огней указывает на какой-л вид связи между двумя пунктами между - a train * Моscow and Leningrad поезд между Москвой и Ленинградом - a road runs * the two cities эти два города соединяются дорогой указывает на промежуток времени между какими-л двумя моментами между - * 1941 and 1945 между 1941 и 1945 гг. - it happened * one and two это случилось между часом и двумя - we went out * the acts в антракте мы вышли указывает на неопределенность качества, количества, расстояния около;
(нечто среднее) между - * five and six miles away на расстоянии пяти-шести миль - it weighs * 50 and 60 kilos это весит 50-60 кг - it is something * an armchair and a sofa это нечто среднее между креслом и кушеткой указывает на связи, взаимодействие, отношения между - ageeement * two countries соглашение между двумя странами - a marriage * Mr. A. and Mrs. B. брак между господином А. и госпожой Б. - a look passed * them они обменялись взглядами - there was great friendship * them их связывала большая дружба - there was no love lost * them они друг друга терпеть не могли - * ourselves, * you and me между нами, конфиденциально, по секрету указывает на распределение чего-л между кем-л между - divide it * the two children поделите это между двумя детьми указывает на совместность усилий вместе - let us do it * us сделаем это вместе - they landed the fish * them все вместе они вытащили рыбу - they dragged the boat out * them совместными усилиями они вытащили лодку указывает на совместность владения на всех - they had 50 rubles * them у них было 50 рублей на всех указывает на сопоставление или выбор между - there is not mush resemblance * them между ними мало сходства - what's the difference * this and that? какая разница между этим и тем? - choose * them выберите что-нибудь одно указывает на результат взаимодействия нескольких факторов из-за - * her job and studies she has no time for fun из-за работы и занятий у нее не остается времени на развлечения в сочетаниях: - as * (юридическое) в отношениях между - as * sellers and buyers в отношениях между продавцами и покупателями - in * в промежуточном положении;
посреди (чего-л) ;
окруженный( чем-л)between между;
visits are few and far between посещения редки ~ prep между;
between the cup and the lip a morsel may slip посл. = не радуйся раньше времени betwixt: betwixt уст., поэт. см. between;
betwixt and between ни то ни се 'tween: 'tween сокр. разг. between~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me( and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежутках~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежутках~ prep между;
between the cup and the lip a morsel may slip посл. = не радуйся раньше времени~ the devil and the deep sea в безвыходном положении;
между двух огней devil: to paint the ~ blacker than he is сгущать краски;
between the devil and the deep sea = между двух огней;
devil's own luck = чертовски везет;
необыкновенное счастье~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежутках~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежутках~ this and then на досуге;
между делом;
between wind and water в наиболее уязвимом месте wind: to raise the ~ sl раздобыть денег;
between wind and water наиболее уязвимое место;
to be in the wind sl. подвыпить~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежуткахvary ~ отклоняться vary ~ отличатьсяbetween между;
visits are few and far between посещения редки
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вид взаимодействия — sąveikos rūšis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. mode of interaction vok. Wechselwirkungsart, f; Wechselwirkungstyp, m rus. вид взаимодействия, m; тип взаимодействия, m pranc. mode d’interaction, m … Fizikos terminų žodynas
Вид — * від * species основная таксономическая или систематическая единица живых организмов, реально существующая в природе и занимающая определенный ареал. Представляет собой совокупность популяций (см.), составленных из особей, которые родственны по… … Генетика. Энциклопедический словарь
вид — основная таксономическая единица, совокупность особей одного генотипа, обладающих хорошо выраженным фенотипическим сходством. Строгое общепринятое определение В. до сих пор не разработано. (Источник: «Микробиология: словарь терминов», Фирсов Н.Н … Словарь микробиологии
вид неразрушающего контроля — Условная группировка методов неразрушающего контроля, объединенная общностью физических характеристик. Примечание Виды неразрушающего контроля классифицируются по следующим классификационным признакам: а) по характеру физических полей или… … Справочник технического переводчика
Вид неразрушающего контроля — – условная группировка методов неразрушающего контроля, объединенная общностью физических характеристик. Примечание. Виды неразрушающего контроля классифицируются по следующим классификационным признакам: а) по характеру физических полей… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Взаимодействия силовые — между материальными телами. Все известные до сих пор силы (как то: силы тяготения, молекулярные, электрические, магнитные и электромагнитные) суть силы взаимодействий между телами; если на какое либо тело А действует какая либо сила, то всегда… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вид биологический термин — (Species) одинаково употребляемый в зоологии и в ботанике для обозначения различных форм растительных и животных организмов. В общих чертах понятие о виде совпадает с обыденным представлением о породе животных или растений (диких, но не домашних) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вид, биологический термин — (Species) одинаково употребляемый в зоологии и в ботанике для обозначения различных форм растительных и животных организмов. В общих чертах понятие о виде совпадает с обыденным представлением о породе животных или растений (диких, но не домашних) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вид образования — разновидность обучения, организованная в соответствии с тем или иным основным типологическим принципом (например, степень организованности, способ организации индивидуальной работы обучающегося,способ взаимодействия обучающегося и обучающего) … Словарь терминов по общей и социальной педагогике
тип взаимодействия — sąveikos rūšis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. mode of interaction vok. Wechselwirkungsart, f; Wechselwirkungstyp, m rus. вид взаимодействия, m; тип взаимодействия, m pranc. mode d’interaction, m … Fizikos terminų žodynas
Слабые взаимодействия — один из четырёх типов известных фундаментальных взаимодействий между элементарными частицами (три других типа электромагнитное, гравитационное и сильное). С. в. гораздо слабее не только сильного, но и электромагнитного взаимодействий, но… … Большая советская энциклопедия